Dernière mise à jour : 2023.06.06

Conditions d'utilisation

*Veuillez consulter ci-dessous la politique LGBT.
>Politique LGBT

Notes spéciales pendant la période COVID-19

Ces notes spéciales sont des conditions générales supplémentaires pendant la pandémie de COVID-19, et en utilisant les services de location de kimono et de yukata fournis par notre société, les utilisateurs acceptent les conditions générales suivantes.

En réponse aux demandes des gouvernements nationaux et locaux, l'heure de retour finale pour tous les magasins sera pour le moment 17h30.Kimono KanowafukuCeci prévaut sur toute déclaration figurant sur le site Web.

Les clients devront se faire prendre la température avant de venir au magasin, et s'ils ont de la fièvre, ils ne seront pas autorisés à entrer et l'entreprise leur refusera également l'entrée.

De plus, en cas de divergence entre les informations figurant sur le site Web d'une autre société et notre site Web concernant les règles du magasin telles que les quantités d'utilisation et les menus, les informations figurant sur notre site Web prévaudront.

 

Article 1 Introduction

Ces conditions d'utilisation sont fournies par TripFarm Co., Ltd. (ci-après dénommée « notre société »)Location de kimono à Asakusa KanoWafukuCeci définit les conditions d'utilisation de la location de kimonos et des services associés fournis dans nos magasins (ci-après dénommés « ce service »).

Qu'il s'agisse de sociétés ou de particuliers, les utilisateurs du service, les visiteurs du magasin et les utilisateurs accompagnants (ci-après dénommés « Utilisateurs ») sont réputés avoir accepté les présentes conditions générales en utilisant ce service et en entrant dans notre magasin.

Les présentes conditions d'utilisation étant publiées sur Internet, le consentement est réputé avoir été donné dans tous les cas, y compris lors d'une réservation via le site Internet, par téléphone ou lors d'une visite en magasin sans réservation.

Lors de la vente ou de la présentation de nos services pour le compte d'autrui, il est de la responsabilité de l'agent d'expliquer les services aux utilisateurs et d'obtenir leur consentement, et notre société ne sera pas tenue responsable des défauts dans l'explication.

En outre, les présentes Conditions d’utilisation prévalent sur toutes instructions orales données par nos employés et, en cas de litige, les présentes Conditions d’utilisation seront utilisées pour résoudre le litige.

Toute question non stipulée dans les présentes Conditions générales sera régie par les directives fournies à l’endroit où le Service est fourni, par les lois et règlements ou par la pratique générale.

Article 2 Horaires d'accueil et de mise à disposition du service

Ce service sera fourni jusqu'à l'heure indiquée sur le site Web du magasin.

*Les services ne peuvent pas être fournis ou les bagages ne peuvent pas être stockés/récupérés en dehors des heures où ce service est offert.

* Les bagages ne peuvent être enregistrés/récupérés qu'une seule fois par service, et si vous oubliez de sortir vos bagages ou de les récupérer à nouveau, des frais de 1 yens (hors taxes) peuvent être facturés à chaque fois.

Afin d'assurer la sécurité des usagers et des employés, si l'Agence météorologique japonaise émet un avertissement de fortes pluies (glissements de terrain, inondations), d'inondations, de vents violents, de blizzards ou de fortes chutes de neige dans la ville ou le village où se trouve le magasin deux heures avant l'ouverture, celui-ci fermera sans préavis et les services ne seront pas assurés. De plus, même en cas d'avertissement, le magasin restera fermé. L'entreprise décline toute responsabilité quant à la gêne occasionnée aux usagers dans de tels cas.

Article 3 Frais de service

Les frais d’utilisation de ce service varient en fonction du forfait utilisé.

La Société peut réviser les frais d'utilisation de ce Service sans préavis, et il est de la responsabilité de l'Utilisateur de vérifier la page répertoriant les derniers « Frais d'utilisation » lors de l'utilisation du Service.

De plus, seules les remises, offres spéciales et coupons avec date d'expiration publiés sur les différents médias, réseaux sociaux et sites web sont valables. À titre exceptionnel, les remises sans date d'expiration, mais avec une date de publication, seront valables un mois à compter de leur date de publication. L'absence de date d'expiration ou de date de publication est due à une erreur de publication de l'éditeur ; nous déterminerons donc la validité ou l'invalidité de la remise à notre entière discrétion. De plus, les utilisateurs reconnaissent ne pas pouvoir contester notre décision.

Article 4 Frais de prolongation pour ce service

Si un utilisateur est en retard à l'heure de retour finale d'un article de location de kimono ou de yukata de notre société (actuellement 17h30, mais l'heure indiquée sur le site Web est prioritaire), des frais de prolongation de 1 10 yens toutes les 1,000 minutes seront facturés pour chaque article.

Si un utilisateur enregistre ses bagages et n'est pas en mesure de les récupérer avant la date limite, il doit nous contacter par téléphone avant la date limite initiale.

Même si vous nous contactez par téléphone, nous ne prendrons pas vos bagages après la fermeture. Même si nous décidons de les prendre après la fermeture, nous vous facturerons 10 1,000 yens par tranche de XNUMX minutes d'attente à titre de compensation. Il en va de même si vous oubliez vos bagages en quittant le bâtiment. En revanche, si vous venez récupérer vos bagages pendant les heures d'ouverture le lendemain, aucun frais ne vous sera facturé.

De plus, dans le cas peu probable où l'article devrait être retourné au-delà de l'heure limite de retour indiquée sur le site web et où nos employés devraient attendre ou retourner en magasin après leur retour, 10 1,000 yens seront facturés par article toutes les 1 minutes à compter de l'heure de retour initiale jusqu'à la restitution de l'article à l'employé, à titre de garantie des frais de main-d'œuvre. De plus, si le personnel doit se déplacer depuis son domicile, 30,000 XNUMX yens seront facturés pour les frais de transport, quelle que soit la distance. De plus, l'utilisateur accepte que les présentes conditions générales ne prennent pas en compte les circonstances telles que les embouteillages, les perturbations des transports en commun ou les problèmes de santé.

*Tous les frais indiqués dans cette section sont hors taxes et seront facturés en espèces dès réception.

*Cet article 4 n’est pas soumis à l’article 8, paragraphe 1 ci-dessous, et prévaut sur toute directive verbale ou téléphonique de nos employés ou sur toute autre information.

*L'utilisateur accepte que les frais de prolongation, la garantie des coûts de main-d'œuvre et la garantie des coûts de transport soient réputés avoir été compris et convenus au moment de l'utilisation du service, et qu'aucun autre avis ne soit requis.

*Si, pour une raison quelconque, l'appel téléphonique n'aboutit pas, l'utilisateur est tenu de contacter le service téléphonique jusqu'à ce qu'il soit connecté. Si l'appel téléphonique n'aboutit pas, contacter le service téléphonique par courriel ou par tout autre moyen ne déroge pas aux dispositions de la présente section. De plus, l'entreprise décline toute responsabilité en cas de retard de réponse aux courriels, même en cas de délai de réponse de plusieurs heures.

Article 5 : Objets non manipulables

Notre magasin est uniquement destiné au stockage et à la gestion des vêtements, et il nous est strictement interdit de stocker les articles suivants :L'utilisateur accepte que la société décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux objets entreposés en violation de la réglementation. En principe, un seul bagage est entreposé, et tout objet ne dépassant pas 1 cm de longueur et 30 cm de largeur sera facturé au même tarif que pour l'entreposage d'une valise.

1 Objets de valeur (clés de maison/voiture, vêtements de luxe, sacs, bijoux, montres, etc.), équipements de précision (ordinateurs, appareils photo numériques, consoles de jeux, tablettes, etc.), espèces

2. Objets explosifs, inflammables ou autres objets dangereux

3) Nourriture, êtres vivants, produits congelés, produits réfrigérés, fruits et légumes, fleurs fraîches, produits qui fuient ou qui se gâtent facilement

④ Objets contraires à l’ordre public et aux bonnes mœurs (objets interdits par la loi, tels que les stupéfiants et les drogues dangereuses)

⑤ Articles qui ne peuvent pas être stockés dans les bagages enregistrés

6. Articles ayant une valeur objective ou subjective qui ne peut être compensée par une compensation monétaire de notre société, tels que des souvenirs ou des cadeaux.

7. Articles qui se cassent, se déforment ou se détériorent facilement

8. Les articles qui n'entrent pas dans les catégories ci-dessus mais que nous avons déterminés comme étant difficiles à accepter

Article 6 Refus d'utilisation

Nous pouvons refuser d'autoriser un utilisateur à utiliser le service si l'une des conditions suivantes s'applique à l'utilisateur :

3) Lorsqu'il est estimé que l'activité favorisera les activités d'un groupe criminel organisé (ci-après dénommé « groupe criminel organisé ») tel que défini à l'article 77, paragraphe 2 de la loi sur la prévention des actes injustes commis par les membres d'un groupe criminel organisé (loi n° 2 de XNUMX ; ci-après dénommée la « Loi ») ou contribuera à son fonctionnement.

2. Lorsque l’utilisateur appartient à l’une des catégories suivantes :

A. Groupe criminel organisé, membres d'un groupe criminel organisé tel que défini à l'article 2, paragraphe 6 de la Loi,
Lorsque la personne est reconnue comme un semi-membre d’un gang, associée à un groupe du crime organisé ou membre d’autres forces antisociales.

(a) Lorsqu’il est reconnu qu’une société ou une autre organisation dans laquelle un groupe de gang ou un membre de gang contrôle des activités commerciales.

Lorsqu’une société a un dirigeant ou un administrateur qui est considéré comme membre d’un groupe du crime organisé.

(d) Quiconque commet des actes criminels tels que des agressions ou des intimidations ou formule des demandes déraisonnables à l’encontre de la Société, ou qui se comporte d’une manière que les employés de la Société trouvent subjectivement intimidante.

Article 7 Responsabilité de l'entreprise en matière d'indemnisation

Notre responsabilité à l'égard des bagages du passager commence lorsque le passager enregistre ses bagages et se termine lorsque nous lui livrons les bagages.

1. En ce qui concerne les dommages causés par la perte ou les dommages aux bagages survenant lors de la manutention des bagages pour des raisons imputables à la Société, la limite de responsabilité sera de 1 1 yens par bagage, et la Société indemnisera le montant réel de la perte ou des dommages dans la limite de responsabilité basée sur la valeur des bagages et selon le degré de perte ou de dommage.

En outre, nous ne serons pas responsables de toute perte, dommage ou tout autre dommage aux bagages, y compris ceux spécifiés à l'article 5.

2. Si nous réglons une demande d’indemnisation, nous la paierons en yens japonais.

3. Le droit de réclamer une indemnisation en vertu de la disposition précédente s'éteint si l'Utilisateur ne le fait pas dans les sept jours suivant la date de livraison des bagages par notre société.

Article 8 Responsabilités de l'utilisateur

Lors de l'utilisation de ce service, vous devez suivre les consignes affichées par nos employés et en magasin. Ces instructions prévalent sur les informations figurant sur notre site web, les autres sites en ligne et les instructions téléphoniques. Notre entreprise ne saurait être tenue responsable d'une éventuelle divergence entre les informations de notre site web et le service réellement fourni, pouvant causer un préjudice à l'utilisateur. De plus, toute question concernant une divergence entre les informations de notre site web et le service réellement fourni doit être formulée avant de quitter le magasin. Après avoir quitté le magasin, vous serez réputé en avoir accepté l'intégralité.

Si, lors de l'utilisation de ce service, vous causez des dommages à d'autres utilisateurs ou à des tiers en ne suivant pas les instructions de nos employés ou les avis affichés dans le magasin, vous serez responsable d'une indemnisation et notre société ne sera en aucun cas tenue responsable.

Article 9 Avertissement [Important]

1. La Société ne sera pas responsable des dommages subis par les utilisateurs ou des tiers dans le cadre de la fourniture du Service en raison d'une erreur humaine, d'un retard des employés de la Société ou de toute autre cause.

De plus, l'avertissement ci-dessous revêt une importance particulière dans ces longues Conditions d'utilisation. À ce titre, nous avons rempli notre obligation de souligner l'importance de ces termes. Par conséquent, nous considérons que les utilisateurs acceptent les conditions ci-dessous lorsqu'ils utilisent le service.

À la lumière de ce qui précède, nous confirmons que cela ne relève pas de la catégorie « d'une clause dont l'inclusion dans les conditions générales n'est pas raisonnablement prévisible (clause surprise) » au sens du Code civil, et que si vous n'acceptez pas ces conditions ou si les conditions sont trop longues pour être lues dans leur intégralité, vous avez la liberté de ne pas utiliser le service.

2. En fournissant ce service, si les règles et réglementations suivantes s'appliquent, nous supposerons que l'utilisateur a prévu et accepté que les événements suivants puissent se produire, et nous ne serons pas responsables de tout désavantage financier, temporel ou mental subi par l'utilisateur.

3. Notre responsabilité pour tout préjudice subi par l'Utilisateur sera éteinte à moins qu'un préavis ne soit donné dans les 14 jours suivant la date de fourniture des services.

▼Détails
--------------------
1. La peinture du matériau utilisé pour fabriquer le coffre à bagages peut se transférer sur le contenu du bagage.

Il est de la responsabilité de l'utilisateur de protéger tout article susceptible de transférer de la couleur avec des sacs en plastique ou similaires.

2. Les bagages enregistrés par les clients sont fréquemment déplacés dans le magasin et, comme nos employés supposent que le contenu ne sera que des vêtements, les bagages enregistrés peuvent être soumis à des chocs, ce qui pourrait entraîner l'endommagement ou la déformation du contenu pendant la période de stockage des bagages.

3) Lorsque nos employés aident les clients à mettre ou à enlever leurs vêtements, les appareils électroniques à l'intérieur des vêtements peuvent tomber et être endommagés.

④ En raison de congestion ou d'autres raisons, la prestation de services peut être retardée, entraînant des retards dans les promenades en pousse-pousse, les restaurants, les spectacles, etc.

⑤ Nos produits sont supposés être exposés dans les magasins, et vous spécifiez la taille, le motif, etc. du produit à l'avance par téléphone ou par e-mail, et nos employés promettent d'avoir le produit en stock ou en attente, mais le produit spécifié ne peut pas être préparé le jour où le service est fourni.

6. Sauf dans les cas où un devis séparé a été soumis, même si le prix a été communiqué par téléphone, le prix indiqué sur le site Web prévaut, ce qui entraîne un désavantage pour le client en raison d'une mauvaise communication faite verbalement.

7. L'Utilisateur accepte que ses bagages soient stockés dans un lieu avec un nombre indéterminé de personnes entrant et sortant, et que les objets qui y sont stockés puissent être perdus ou volés.

En particulier, les articles qui ne peuvent être couverts par une compensation monétaire de notre société, tels que les objets de valeur et les cadeaux, doivent être conservés sous votre propre garde et aucune compensation ne sera versée.

⑧ Les vêtements que nous louons sont loués à un nombre indéterminé de clients, et si nous les nettoyons dans une mesure raisonnable, nous ne serons pas responsables de toute irritation cutanée, éruption cutanée, infection, etc.

De plus, la Société lave les vêtements avec des détergents du commerce, les désinfecte avec de l'alcool du commerce et les nettoie avec des sprays désodorisants et désinfectants du commerce. En utilisant le Service, le Client comprend et accepte ces méthodes de nettoyage et reconnaît que toute irritation cutanée, éruption cutanée, infection, etc. survenant malgré ces méthodes de nettoyage ne relève pas de la responsabilité de la Société.

De plus, les articles loués seront fournis comme des articles réels en magasin, et la Société décline toute responsabilité en cas de dommage survenant après le départ. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de vérifier que les articles ne présentent aucun dommage ou défaut.

⑨Même si des appareils électroniques, etc. sont endommagés pour des raisons imputables à notre société et qu'une responsabilité d'indemnisation est engagée, l'étendue de la responsabilité sera la valeur de l'appareil électronique lui-même ou jusqu'à la limite d'indemnisation maximale spécifiée séparément, et nous n'indemniserons pas la valeur des enregistrements électroniques tels que les photographies, les données, etc.

10. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les chutes qui surviennent à l'extérieur du magasin, car celles-ci sont influencées par les conditions routières et la façon dont les clients marchent.

⑪ Nous déclinons toute responsabilité en cas de chute, de brûlure ou de toute autre blessure survenant en magasin si vous ne respectez pas les consignes affichées ou les instructions des employés. Si vous êtes pris par vos bagages et que vous ne pouvez pas rester en sécurité dans le magasin, vous devez appeler un employé et lui demander de vous aider. Si un employé est occupé et ne peut pas vous aider immédiatement, vous devez attendre qu'un employé soit disponible. Les utilisateurs acceptent que nous déclinions toute responsabilité en cas de chute et de blessure.

Pendant la coiffure, veuillez rester aussi immobile que possible et suivre les instructions du personnel, car ils utilisent des appareils à haute température. De plus, ne vous approchez pas des personnes qui vous coiffent.

⑫ En cas de dommage causé à un kimono ou à un sous-vêtement par « malveillance », « intentionnelle » ou « faute grave », une indemnisation de 7,000 500 yens (kimono) et de 7,500 yens (sous-vêtements) sera versée. Si le dommage réel dépasse XNUMX XNUMX yens, une indemnisation correspondant aux frais réels de réparation sera versée.

Les normes relatives à la « malveillance », à la « négligence intentionnelle » et à la « négligence grave » sont basées sur notre jugement subjectif, tandis que les indicateurs objectifs incluent de multiples taches ou dommages de plus de 3 cm, des dommages causés par des cigarettes ou des taches ou dommages causés par des clients se comportant de manière menaçante ou intimidante.

⑬ Dommages subis en raison de la négligence de l'utilisateur.

14. Perte ou modification des bagages en raison d’une catastrophe naturelle, d’un accident ou d’un autre cas de force majeure.

⑮ Tout autre dommage subi par l’utilisateur pour des raisons indépendantes de la responsabilité de notre société.

16. Dommages aux bagages dus à un excès de poids ou de volume.

⑰ Dommages causés par des défauts propres au bagage, comme le vieillissement.

18. Dommages ou perte de roulettes, de sangles, de crochets ou de clés, ainsi que dommages ou perte d'accessoires (étiquettes nominatives, ceintures, etc.).

⑲ Dommages mineurs (rayures, coupures, bosses, saletés)

⑳ Si la coiffure ou la mise en plis diffère de ce que vous aviez imaginé et que vous n'êtes pas satisfait(e), si vous apportez votre propre kimono ou accessoires pour cheveux, ou si vous demandez une coiffure ou une mise en plis qui prend du temps, par exemple une coiffure que notre entreprise ne propose pas habituellement, notre personnel se réserve le droit de refuser la coiffure ou la mise en plis demandée. Le nombre maximum d'accessoires pour cheveux est de trois, et nous ne refaireons en aucun cas la coiffure ou la mise en plis après votre départ.

22. La Société ne sera pas tenue responsable de toute perte de kimono ou de coiffure après le départ, car cela est influencé par le style de marche de l'utilisateur, etc.

22. En cas de perte de bagages due à une erreur de vêtements ou de chaussures. De plus, les utilisateurs sont responsables de la gestion de leurs bagages.

22. Si un client oublie un objet en magasin, il accepte que l'article ne soit pas conservé et soit éliminé le jour même. De plus, il doit venir récupérer tout objet oublié en magasin à ses propres risques, et aucun article ne sera envoyé par la poste.

㉔ L'utilisateur est responsable de vérifier l'absence de saleté ou de dommages sur les articles loués. Les articles exposés en magasin sont considérés comme des produits. Pour les articles sales ou endommagés, nous confirmons que nous avions la liberté de ne pas les louer au préalable. De plus, même si un employé habille un client sans remarquer de saleté ou de dommages, et que le client les constate après la prestation, notre entreprise décline toute responsabilité en cas de désagrément.

㉕ Du point de vue de l'évaluation des risques, l'utilisateur accepte que les employés puissent consommer de la nourriture et des boissons pendant la prestation de services.

㉖ Notre entreprise ne tolère aucune discrimination fondée sur l'origine ethnique, le sexe, l'orientation sexuelle, etc. S'il devient nécessaire pour notre entreprise de prendre des mesures spéciales dans la pratique, telles que la mise à disposition de salles séparées pour s'habiller, pour des raisons telles que la religion, l'origine ethnique, l'orientation sexuelle, LGBT, etc., l'utilisateur accepte que l'entreprise ne soit pas tenue responsable de tout inconvénient subi par l'utilisateur, comme être en retard à des rendez-vous antérieurs ou ultérieurs ou prendre plus de temps que d'habitude, à condition que ces mesures soient prises conformément aux normes sociales.

22. Notre société décline toute responsabilité si le kimono, l'obi ou les accessoires présentés sur notre site web, nos réseaux sociaux ou d'autres sites web diffèrent de l'image de l'utilisateur. De plus, l'utilisateur accepte que l'obi ne puisse être modifié.

1. L'Utilisateur accepte de pouvoir prendre une photo de sa carte d'identité et de la supprimer à tout moment, à la discrétion de la Société et sous sa responsabilité, lors du retour de l'article le lendemain. De plus, l'Utilisateur s'engage à verser une caution de 5,000 XNUMX yens par article lors du retour de l'article le lendemain afin d'éviter tout vol.

㉙ L'utilisateur accepte l'article 4 des présentes conditions générales

㉚ Tout dommage lié aux éléments ci-dessus
--------------------

Article 10 Questions d'indemnisation

En plus des dispositions de l'« Article 8 Clause de non-responsabilité » des présentes Conditions générales, si la perte des bagages d'un utilisateur est clairement due à des causes causées par notre société, le montant maximal de l'indemnisation sera de 1 XNUMX yens.

Article 11 : Modifications des conditions d'utilisation et des services

Ces conditions peuvent être modifiées, complétées ou supprimées sans préavis. Les utilisateurs ne seront pas informés individuellement. Il est de la responsabilité des utilisateurs de consulter les dernières « Conditions d'utilisation » lors de leur utilisation du service.

Article 12 Loi applicable et juridiction

Les présentes conditions générales sont régies par les lois du Japon et le tribunal de district de Tokyo est le tribunal exclusif compétent.

PLAN

Plans de location de kimono et yukata populaires à Hana no Wafuku

Offre étudiante sur le kit de coiffure Asakusa Kimono

Offre étudiante sur le kit de coiffure Asakusa Kimono

4,000yen ~ (taxes incluses)

Des prix abordables pour égayer votre journée spécialeLocation de kimonos à Asakusa : programme de réduction pour étudiantsToute personne possédant une carte étudiante peut bénéficier d'une réduction sur cette formule. Elle comprend un ensemble de coiffure très apprécié et s'adresse aux femmes souhaitant visiter Asakusa en kimono et prendre des photos dignes d'Instagram. Le contenu de la formule est identique à celui de l'ensemble de coiffure Asakusa, mais elle est réservée aux étudiants ! C'est la formule étudiante la moins chère du quartier d'Asakusa.

Plan Couple Kimono Asakusa

Plan Couple Kimono Asakusa

8,000À partir de yens (taxes incluses, pour 2 personnes)

Si vous souhaitez vous promener dans Asakusa en kimono avec quelqu'un de spécial,Plan de couple pour la location d'un kimono à AsakusaCette formule est idéale pour les couples et nous proposons un large choix de kimonos pour hommes. De plus, les femmes pourront profiter d'une journée spéciale avec une parure et des accessoires pour cheveux.

Plan de coiffure pour kimono Asakusa

Plan de coiffure pour kimono Asakusa

5,000yen ~ (taxes incluses)

Si vous souhaitez profiter d'une expérience kimono décontractée et authentique,Plan de location de cheveux pour kimono AsakusaCe forfait comprend une coiffure et des accessoires. En plus d'une tenue élégante, vous pourrez profiter d'une coiffure réalisée par un coiffeur professionnel. Une expérience deux en un qui vous fera passer un moment privilégié à Asakusa.

Formule de base Asakusa Kimono

Formule de base Asakusa Kimono

3,000yen ~ (taxes incluses)

Le plan de location le moins cher pour Hana no Wafuku estFormule de base Asakusa KimonoSi vous souhaitez louer un kimono à Asakusa à prix abordable et sans avoir à emporter quoi que ce soit, optez pour l'offre Asakusa Kimono Basic. Vous pourrez louer un kimono au prix le plus bas à Asakusa.

Asakusa Hakama Hair Set Plan

Asakusa Hakama Hair Set Plan

9,000yen ~ (taxes incluses)

Si vous souhaitez louer un hakama de manière décontractée à AsakusaAsakusa Hakama Hair Set PlanIl est recommandé d'assortir votre kimono et votre hakama pour une tenue de style Taisho Romantique. Vous pouvez combiner tous les kimonos et hakamas de la boutique. Cette offre avantageuse inclut la coiffure.

Plan pour hommes Asakusa Kimono

Plan pour hommes Asakusa Kimono

5,000yen ~ (taxes incluses)

Si vous allez porter un kimono pour homme,Plan pour hommes Asakusa KimonoVeuillez utiliser le forfait Homme. Comme les autres forfaits, ce forfait vous permet de louer un kimono sans réservation. Il est également idéal pour accompagner des clients étrangers. Si vous êtes une femme et souhaitez porter un kimono homme, veuillez utiliser le forfait Homme.

Asakusa Yukata Hair Set Plan de réduction pour étudiants

Asakusa Yukata Hair Set Plan de réduction pour étudiants

4,000yen ~ (taxes incluses)

Location de yukata abordable pour les étudiantsPlan de réduction pour étudiants sur la location d'Asakusa YukataQuelle que soit votre année ou votre nationalité, toute personne possédant une carte étudiante peut bénéficier d'une réduction sur cette formule. Le contenu de la formule est identique à celui de la formule coiffure yukata, mais elle est réservée aux étudiants ! Profitez de la location de yukata avec vos amis pour les feux d'artifice et les festivals d'été !

Plan couple Yukata Asakusa

Plan couple Yukata Asakusa

8,000yen ~ (taxes incluses)

Si vous envisagez de louer un yukata en couple,Plan de location pour couples Asakusa YukataC'est parfait pour vous ! Profitez des forfaits coiffure et homme avec une réduction pour couple. Hana no Wafuku propose des centaines de modèles de yukatas, alors louez votre yukata préféré en couple et profitez de vos vacances d'été !

Asakusa Yukata Hair Set Plan

Asakusa Yukata Hair Set Plan

5,000yen ~ (taxes incluses)

Très apprécié des femmes ! Location de yukata avec coiffure incluse.Plan de location de cheveux Asakusa YukataProfitez d'une coiffure réalisée par un coiffeur professionnel. Nous proposons cinq styles différents pour s'adapter à votre style. Profitez des paysages estivaux, comme les feux d'artifice et les festivals, avec style !

Instagram

Hana no Wafuku Instagram